There is nothing more important to us than our own awareness. We see the breathtaking beauty of snowcapped mountains, the exhilarating grace and speed of a cheetah on a hunt. We hear melodic birdsong in our gardens. We fall in love, or experience the joy of our child’s first smile. We compose and appreciate music, art, and literature. We talk and laugh with our friends and family. All these, and everything else we care about, are conscious events. If none of these events were conscious, if we weren’t conscious to experience any of them, we’d hardly consider ourselves alive—at least not in any way that matters. When I’m reveling in a glowing pleasure, or even if I’m enduring a sharp sadness, I always sense that behind everything there is the privilege and passion of experience. Our consciousness is the essence of who we perceive ourselves to be. It is the citadel for our senses, the melting pot of thoughts, the welcoming home for every emotion that pricks or placates us. For us, consciousness simply is the currency of life.

Daniel Bor, The Ravenous Brain: How the New Science of Consciousness Explains Our Insatiable Search for Meaning

Para ser libre no basta solo con liberarse de las propias cadenas, sino en vivir de una forma que se respete y fomente la libertad de los demás.
La educación es el arma más poderosa que puedes usar para cambiar el mundo.
Lo que cuenta en la vida no es el mero hecho de haber vivido. Son los cambios que hemos provocado en las vidas de los demás lo que determina el significado de la nuestra.
La gente aprende a odiar, y si pueden aprender a odiar, también se les puede enseñar a amar, el amor llega más naturalmente al corazón humano que su contrario.
Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel, o su origen, o su religión.